Ovan: Gulbladig solfjäderslönn Aureum, en utav de vackraste lönnen, tredje år efter planteringen i maj 1999 (på bilden maj 2002) just intill den nya
Above: 18th May 2003;
Left: 3rd June 2004; Below:
9th June 2005
Ovan:
18de maj 2003;
Vänster:
3dje June 2003;
Nedan:
9de June 2005
Left and below: 'The Peat Bed' the 22nd May 2003; the brown-red shrub it is Acer japonicum palmatum athropurpureum dissectum, moved here from Patio
Vänster och nedan: Torvanläggningen den 22dra maj 2003;
Den lilla röd-bruna busken det är japansk blodlönn förflyttad från Sittplatsen, där den var planterad i 'Tornet'.
Left: Acer shirasawanum Aureum, planted in May1999, almost the first, very near to built the first part of the new raised bed called 'The Peat Bed' One of the most beautiful Maple trees, here the third year after planting (May 2002) there. You can see on pics below how more and more "Japanese" it became ..
Part 3 - The Peat Bed 2002-2005
'The Peat Bed' has been started to build in the autumn 1998. On the previous pages you can read how it began and what has been planted there. On this page I show you pictures of those plants under 3 my last years in the garden. The Peat Bed was built rather high, just under the large, tall Pinus to get shadow for the Ericaceae plants planed and planted there. The "walls" from peat-blocks have been reinforced by stones and the bed should be filled by the sour peat compost. Of coarse I never could do at Yngve's garden what it really should be done because many reasons not dependent on me, so I used the soil which I had disposable, and it was quite a lot loamy soil not at all suitable for my plans. But when I planted Rhododendrons, Azaleas or Hortensia, I did alike before - I made larger hole and put there sour peat with compost. Anyway, you can see on the pictures, that my shrubs grew quite well and flowered rich.
Torvanläggningen startades att bygga på hösten 1998 och på de föregående sidorna kan man läsa hur det byggdes och vilka plantor var planterade från början. Här ville jag först och främst visa hur anläggningen såg ut under de sista tre åren av min vistelsen i Yngves trädgård. Bädden byggdes av torvblocks med stödet av stenar och mellan de "väggarna" fylldes .. nej, skulle fyllas med sur torvblandad jord, men som vanligt, kunde jag inte få det som jag behövde i tid, beroende inte på mig, så jag måste ha använt lerig jord vi redan hade och när jag skulle plantera de surjordväxterna, gjorde jag samma som förut på "Balkongerna", d.v.s. grävde hålen och fyllde med surtorv blandad med bäst jord jag hade och man kan se på bilderna, att mina buskar klagade inte, de växte och blommade förträffligt.
This page was last updated: 6 July, 2024
Above: The same Acer in 'The Peat Bed' the 10th May 2002
Ovan: Samma japanska blodlönnen i Torvanläggningen ett år tidigare, den 10de maj 2002
Above: 'The Peat Bed' in May 2002. Fantastic flowering Rhododendron 'Fantastica', to the left a white flowers (really with a pink shadow) of Rhododendron yakushimanum 'Koihiro Wada'. The Picture is analog.
Below: The same object, the 24th May 2002, but the photo is digital.
Ovan: Torvanläggningen i maj 2002, den analoga bilden. Fantastisk blommande rododendron 'Fantastica'; Till vänster vita blommor (med rosa skimmer) av Rododendron 'Koichiro Wada'.
Nedan: den 24de maj 2001, samma objekt, men bilden är digital.
Right: Rhododendron
'Fantastica' in 'The Peat Bed' the 16th June 2003; You can see that colour of new flowers is going over from stronger pink to beautiful apple-blossom pale pink
Höger:Rododendron
'Fantastica' i Torvanläggningen, den 16de juni 2003, Man kan se färgen på unga blommor som nästan är röd men som bleknar vackert mot blek
äppelrosa
Right: Rhododendron
'Koichiro Wada' and Japanese Azalea
'Kermesina'.
Below: the Rhod. 'Fantastica' closer,
the 9th June 2005
Höger:
R. 'Koichiro Wada' och
Japansk azalea
'Kermesina'
Nedan:
R. 'Fantastica'
närbild, den 9de juni 2005
Left:
From the right - Rh. 'Koichiro Wada',
Japanese Azalea 'Kermesina'
Rh. 'Fantastica'
and Acer palmatum,
the 9th June 2005
Vänster:
Från höger - R. 'Koichiro Wada', japansk azalea Kermesina,
R. 'Fantastica' och japansk blodlönn
den 9de juni 2005
Leftt: Rhododendron
'Simona', rich flowering years before, has got only a couple of flowers the 13th May 2004. The strong, cold winds in winter and spring could damage buds. The plant is actually exposed for draft.
Vänster: R. 'Simona', rikt blommande föregående åren, har fått bara ett par blommor , den 13de maj 2004. Troligen orsaken var mycket kalla vindar på vintern och våren som förstörde knopparna - busken står faktiskt i en draggig, utsatt post.
Above: 'The Peat Bed' the 9th June 2005
Right: Rhododendron
'Fantastica' closer,
in June 2003
(analog picture)
Ovan:
Torvanläggningen den 9de juni 2005.
Höger:
Rd. 'Fantastica'
närbild, den analoga bilden i juni 2005
Leftt: Among Rhododendrons there are some other plants as well. Frittillaria meleaggris, called also the Checkboard, flowers
Vänster: Bland dem rodisarna har jag planterad några knölväxter, typiska för skogslanden. Här den blommande populära rutiga klockan, Kungsängslilja. ,
Right: Rhododendron yakushimanum
'Koichiro Wada' the 13th May 2002.
There are at least 2 different versions of the name, so I choose one, but have no idea if right.
Höger: R. 'Koichiro Wada' den 13de maj 2002. Jag har hittat åtminstone 2 olika versioner av namnet, jag har valt en, vet inte om det var det rätta..
Right: Rhododendron variegatum
'Goldflimmer' in June 2001 (planted in May 1999)
All pictures of this Rhododendron
below have been taken with the analog camera, Minolta-Riva
Höger:
R. Goldflimmer,
vitbrokig, i juni 2001 (planterad i maj 1999).
Alla bilderna på denna rododendron var tagna med den analoga kameran, Minolta Riva.
Right and below:
2 Hydrangea macrophylla, both grown from cuttings.
Right: it is the Hydrangea
type Lacecup, blue without any special treatment.
Höger: Två hortensior, båda H. macrophylla, dragna ut från sticklingar. Den blåa (utan några åtgärder) är typ Lacecup.
'The Peat Bed', alike any other construction in every garden, need a certain maintenance. Without it the weather powers and time will destroy that charming corner in the Woodland, as well as the Woodland itself. After I am not allowed to even visit the garden and because of completely neglecting and even wrong handling by the Yngve's children and ex-wife in the garden, observed by neighbours, you can say that all I described and showed here will exist in near future only on those pages, at least so long time I am alive and pay for them..
Torvanläggningen, som alla andra anläggningar i varje trädgård, behöver lite skötsel varje år. Om man fullkommligt struntar i det och även gör något helt fel, naturens krafter och tid ska ruinera allt det jag skapade, och som var en utav vackraste delarna av skoglandet, även av trädgården. Men som det är nu, har både Woodlandet och Torvanläggningen inga chanser att överleva. Ynves barn och ex-fru bryr sig inte om trädgården och även fördärvar det som fanns. Både trädgården och Woodlandet ska nu existera bara på de sidorna, så länge jag lever och betalar för dem..